Suopursu saa minut aina miettimään omia ulkomailla asumiskokemuksiani. Erityisesti vaihto-opiskeluaikaan liittyviä.

Nykyään tuntuu hirvittävän hassulta, että silloin en kunnolla tiennyt missä ovat sellaiset pienet maat kuin Alankomaat ja Belgia. Saati mitä kieltä niissä puhutaan. Olinhan minä toki sanan flaami joskus kuullut, mutta en osannut sitä silloin yhdistää mitenkään mihinkän. Lähinnä silloin oli kyse juuri Belgiassa puhutuista kielistä, sieltä minulla oli muutama vaihtari tuttu. Hollannista oli vain yksi, jonka kanssa keskustelin yksi ja puoli kertaa.

Ei minulla kyllä tästä kieliasiasta kovin tarkkaa käsitystä ollut vielä silloinkaan, kun olin jo vähän aika serustellut silloisen poikaystäväni kanssa. Hänen piti se vääntää minulle rautalangasta. Nyt sitten tiedän jopa sen, mitä eroa on Alankomailla ja Hollannilla.

Oula tietää asiasta kaiken olennaisen: "Hollanti on jalkapallomeikkiö" (tarkoittaa sanoa joukkue).